Fa poc he descobert (gràcies Albert, Bernat) que el client de tryton permet tenir un corrector ortogràfic en els camps de text. A més a més permet definir dinàmicament el valor de l’idioma a utilitzar per la traducció, per exemple en un camp traduïble utilitzarà l’idioma de la traducció per realitzar la traducció.
Per activar el traductor cal executar la següent comanda:
sudo apt-get install python-gtkspell
O bé si utilizeu un sistema debian:
sudo apt-get install python-gtkspellcheck
A més a més podeu instal·lar els correctors per al anglès, català i el castellà amb la següent comanda:
sudo apt-get install myspell-ca myspell-es myspell-en-gb
Una vegada instal·lats tots els paquets necessaris només cal activar el corrector al client de tryton, tal com es mostra en la següent captura:
Si no us apareix aquesta opció, vol dir que no heu instal·lat els paquets necessaris.
Una vegada fet això, als camps se’ns marcaran les paraules que estiguin mal escrites en aquell idioma, i podrem seleccionar la paraula correcta amb el botó dret. A continuació una petita mostra:
Si esteu desenvolupant algun mòdul de tryton i voleu activar la correcció per un camp de text, només us cal afegir el següent attribut a la definició del camp:
spell=”Eval(‘party_lang’)”
On party_lang es correspon amb el camp on es defineix l’idioma a utilizar (en aquest cas, l’idioma del tercer).
A disfrutar!